20 de dez. de 2009

Scraps

Lembro-me de quando há uns meses ficava triste por o meu cesto de restos de tecidos estar vazio... hehehe!

I remember a few months ago feeling sad about my scraps basket being empty... hehehe!

19 de dez. de 2009

Music



Devo ter a mania de ser diferente. Toda a gente adora ouvir música por tudo e por nada. Eu até a conduzir desligo o rádio! Mas costurar é uma das poucas coisas que adoro fazer ao som de música.
Neste momento, no meu mp3: Muse, Keane, Coldplay, Josh Groban, K's Choice, Dolores O'Riordan...


I don't know why I have this tendency of being different. Everyone loves listening to music at all times. I even turn the radio off while driving! But sewing is one of the few things I love doing to the sound of some music.
Right now, on my playlist: Muse, Keane, Coldplay, Josh Groban, K's Choice, Dolores O'Riordan...

17 de dez. de 2009

Panic attack!



Falta uma semana para o Natal. UMA SEMANA!!! Socorro!!!
Não tenho feito outra coisa senão costurar. Aliás, hoje na minha hora de almoço também costurei. Sim, levei o tapete e o cortador e os alfinetes e a fita métrica e tudo e tudo e tudo atrás... LOL
O secretismo continua, por isso não posso publicar aqui fotos dos progressos, com muita pena minha. Mas posso dizer-vos que:

- SIL project - DONE
- toalha de mesa dos meus pais para a minha sogra - DONE
- toalha de mesa de nós para a minha sogra - IN PROGRESS
- avental para a avó - CORTADO
- avental para a filha da minha madrinha - DONE
- avental para a minha mãe - OOOOPS
- avental para a minha sogra - OOOOPS
- prenda de anos para um amigo - OOOOPS
- prenda de anos para uma amiga - CORTADO
- prenda de anos para outra amiga - paciência, já fizeste anos, fica para a próxima (LOL)

Enfim, nem tudo está perdido...



One week until Christmas! ONE WEEK!!! HELP!!!
I haven't done nothing else besides sewing. In fact, I even spent my lunchtime today sewing. Yes, I took my mat, my ruler, my cutter, my pins, my everything, along with me... LOL
I'm still in secrecy mode, so I can't post any pictures yet, much to my dismay. But I can tell you this:

- SIL project - DONE
- tablecloth from my parents to my MIL - DONE
- tablecloth from us to my MIL - IN PROGRESS
- Grandma's apron - CUT
- My godmother's daughter's apron - DONE
- Mother's apron - OOOOPS
- MIL's apron - OOOOPS
- birthday present for guy friend - OOOOPS
- birthday present for girl friend - CUT
- birthday present for another girl friend - we're sorry, your birthday is long due now, maybe next time (LOL)

Not everything is lost then...

10 de dez. de 2009

One down... err... how many more to go???

A única maneira que arranjei de fotografar minimamente em condições (ênfase no "minimamente") o primeiro dos vários aventais* que quero fazer para o Natal, desde que cada um demore menos tempo do que este, foi no chão, muito embora o tapete não esteja propriamente a ajudar. E nem sequer se vê bem os pormenores das plicas e dos bolsos forrados, snif snif!
Tenho de arranjar uma top model para estas ocasiões...





The only minimum decent way (emphasis on the "minimum") to photograph the first of several aprons* I plan to do for Christmas, as long as they don't take me as much time as this one, was on the floor, despite the rug not helping much. And you can't even see the details, snif snif!
Gotta get me some top model for this situations...



*Pleated Bodice Domestic Goddess Apron, by Amy Butler

9 de dez. de 2009

The famous SIL project (I so hope she doesn't read this)

Aqui está ele!!! O meu mega-projecto, a minha obra-prima! Adoooooro este "quase-saco-cama" feito com muito carinho para a minha querida cunhadinha!!!
É suposto mantê-la quentinha quando ela está sentada ao computador (algo que, como qualquer adolescente, ela faz muito). Ela entra ali para dentro e voilá! fica com os pés e as pernas quentinhas.
Os dois lados são diferentes, o interior é em flanela do Robert Kaufman - que maravilhoso investimento, digo-vos - e gosto particularmente do tecido polka dot que escolhi para o binding. Desde o início que soube que este seria o eleito. Mas o meu tecido preferido é o da última foto, ainda vou ver de quem é porque quero comprar mais (desta vez para mim, para variar).


Here it is! My big project, my master piece! I just love this "almost-sleeping-bag" I made with lots of love for my dear little sister-in-law!!!
It's meant to keep her warm when she is sitting down by the computer (which like any other teenager she does a lot). She hops inside and voilá! her feet and legs are all warmed up.
The two sides are different, the inside is Robert Kaufman's flannel - what a great investment, I tell you - and I particularly like the fabric I chose for the biding. Since the beggining I knew this was it. But my favourite fabric is the one in the last photo, which I'm yet to confirm who's it by because I want to buy more (this time for me, for a change).




7 de dez. de 2009

Thank you Green Bag Lady

É a minha cara!!! Ganhei um dos sacos de pano da campanha da Green Bag Lady para exterminar o uso de sacos de plástico no mundo. Só podia!!! Estou tão contente!!!
(Cliquem na imagem para acederem ao molde gratuito e façam também um saco de pano para vocês.)


It's so my thing!!!! I've won a fabric bag from the Green Bag Lady campaign against the use of plastic bags all around the world. It was mean to be!!! I'm so happy!!!
(Click in the image and it will take you to the free pattern so that you can make a fabric bag of your own.)

So far... not so good (hihihih)


Bem, passei o dia em frente ao computador à espera de receber uma boa notícia na caixa de correio electrónico (mentira: passei o dia no computador porque sou uma das sacrificadas que teve de vir trabalhar hoje) e até agora nada! Nadica de nada! hmpf!
Também já espreitei alguns blogs pois aos poucos têm começado a ser divulgados os nomes das vencedoras dos vários prémios e até agora nada! Nadica de nada! hmpf!
Também já pensei que pode ser que seja do fuso horário. Para os americanos ainda é de manhã, certo? O dia 8 para eles ainda nem a meio vai... Porque até agora nada! Nadica de nada! hmpf!

hihihihi

É claro que estou a falar do fim do Giveaway Day e de como gostava de ganhar alguma coisa, mas na verdade este drama é tudo de brincadeira pois não estou nada chateada. O espírito da iniciativa é outro e eu não podia ter-me divertido mais. Foi mesmo muito giro!!!



Well, I've spent the whole day in front of the computer waiting for some good news to hit my mailbox (it's a lie: I've been here because unlike many portuguese people I couldn't take the day off and enjoy a longer weekend - tomorrow is a national holiday, again..) and so far nothing. Nothing at all! hmpf!
And I've been visiting some blogs where the names of the winners have already been posted and so far nothing. Nothing at all! hmpf!
And I've considered that it must be because of the world timeline. After all, in the States it's still morning, right? The 8th is far from over, because so far nothing. Nothing at all! hmpf!

hihihi

I'm obviously talking about Giveaway Day's winners and how I'd love to win something, but I'm just joking about all the drama here because I'm really not sad at all. The spirit of this event is a whole different thing and I really couldn't have had more fun than I did. It was a blast!

6 de dez. de 2009

Smile, you're in candid camera!






Durante muito tempo bastava dizerem esta frase quando eu estava chateada para conseguirem fazer-me rir. Este não é um desses momentos, mas achei que era uma boa frase para ilustrar o dia que eu e a minha amiga Janeca passámos no feriado da semana passada, as duas juntas a conversar e a quiltar.
Amiga: podes "alugar" a minha máquina sempre que quiseres! A tua companhia é muito bem-vinda!


It used to take just this simple line to crack me up in times of need. Now it's not one of those moments, but I thought it was a good opening line to show you the wonderful time my friend and I had last week's national holiday, which we spent together just chatting and quilting.
My dear friend: you can "rent" my sewing machine anytime! You're always welcome!

4 de dez. de 2009

Eu sei que isto sem fotos não tem tanta piada... / I know that without photos it's not that much fun...

Mas... tem sido difícil fazer tudo. Passo todas as horas livres a costurar e quase nem venho actualizar o blog, quanto mais pôr fotos! Para breve, prometo!

But... it's been hard to do it all. I spend all my free time sewing and barely update the blog, much less include photos! Soon, I promise!

3 de dez. de 2009

Speechless

Tenho ando a divertir-me muito por essa blogosfera fora a admirar o talento e a generosidade de tantas artistas. Há algumas coisas que nos tocam especialmente, mas seria impossível escrever aqui sobre todas E ter tempo para continuar a visitar os blogs que ainda me faltam. eheheh
Tenho estado a adicionar links à barra lateral, a tornar-me seguidora, a adicionar aos favoritos, tudo o que posso fazer para ter a certeza de que não vou perder o fio à meada e vou regressar aos blogs de que mais gostei quando esta febre do Giveaway Day passar. Sem isso, o giveaway não seria tão divertido, pois na realidade aquilo de que mais gosto é conhecer novos blogs.
Gostei muito deste blog porque nunca tinha visto algo como o "shadow trapunto" e tenciono aprender com mais calma, visto que a autora é generosa a ponto de publicar um tutorial. Ela é da Roménia e deve sentir-se um pouco desamparada pois não há muitas artistas como ela por lá, mas penso que isso é altamente compensado pelo facto de agora ter visitas de todos os cantos do mundo. Adicionei um link especial na barra lateral para todos poderem ir lá visitá-la, deixar um comentário, admirar o trabalho fantástico dela e aprender com ela.

I've been having so much fun visiting blogs worlwide, admiring other people's talent and generosity. There are some artists whose work touches me deeply, but it's impossible to write here about all of them AND have time to continue browsing. So I've been adding their links to my sidebar, becoming a follower, putting them on my Favourites, everything I can do to make sure I won't loose them after the Giveaway Day mania fades. Without that it would take away all the fun of this giveaway, because what I really love about it is the chance of discovering new blogs.
I really enjoyed this blog because I had never seen anything like "shadow trapunto" and I intend to learn it with time, since its author is generous and published a tutorial. She's from Romania and must feel a bit lonely given that there are not many crafters like her there. But I think that having visits from all around the world compensates for that. I've added a special badge linking to her blog, so that you can all visit her, leave a comment, admire her work and learn from her.

2 de dez. de 2009

Giveaway Day


Ok, não parece muito justo eu participar no Giveaway Day quando eu própria ainda nunca organizei nenhum, mas a verdade é que estou a lutar para me manter à tona e conseguir fazer todos os projectos de Natal a tempo e ando nisto há pouco tempo e ainda nem sequer fiz algo para mim, e agora vou parar porque isto soa a um monte de desculpas - mas é verdade! - pronto já parei.
Seja como for, por uma vez, vou limitar-me a apreciar a generosidade dos outros sem sentir culpa (ou muita culpa, pelo menos) e vou participar. E pode ser que para o ano a minha participação não seja tão unilateral.
Tudo isto para dizer que no Sew, Mamma, Sew está uma lista dos participantes num giveaway generalizado que começou hoje. Participem também!!!



Ok, I know it doesn't seem fair for me to try my luck on Giveaway Day when I've never had a giveaway so far, but the truth is that I'm barely struggling to have all the Christmas presents in time for actual Christmas and I'm new at this and I've also never made anything for myself yet, and now I'll stop because it all sounds like a bunch of excuses - but it's the truth! - ok, i've stopped.
Anyway, for once, I'll stick with appreciating other people's generosity without guilt (or at least, not that much guilt) and I'll participate. And maybe this time next year my participation won't be onesided.
All this just to say that at
Sew, Mamma, Sew there's a full list of participants in a worldwide giveaway that started today. Give it a try!

1 de dez. de 2009

Hoje foi um dia perfeito / Today was a perfect day

Qual a melhor maneira de passar um feriado? No atelier com uma grande amiga a cortar, coser e quiltar, claro! O dia todooooo!!! Oba oba oba!

What's the best way to spend a holiday? In my workspace with a close friend cutting, sewing and quilting, of course! The whoooolee day! Weehee!

29 de nov. de 2009

Compras e costurices / Shopping and sewing

Sou uma daquelas pessoas que gosta de dormir até tarde. Poucas coisas me fazem levantar cedo da cama a um fim-de-semana. Passear os meus cães é, obviamente, uma delas. Ir para uma acção do SOS Animal também. E costurar também.
Por isso, hoje acordei cedo e fui para a Arco Íris a Metro ter uma aula de costura com a professora Aldina. Já não ia a estas aulas desde o Verão, porque o horário não bate certo e além disso tenho andado mais virada para as aulas de patchwork na Dotquilts. Só que eu comprei um molde da Amy Butler para fazer uns aventais agora para o Natal e precisava de ajuda para fazer o primeiro, para depois dar início à produção em série. (Já agora: demorou mas já o acabei e ficou tãooooo giro).
Só que quando cheguei lá, a aula afinal não era de manhã... era só às 15h! Claro que não ia voltar para casa, gastar gasóleo e portagens, blablabla. Claro que fiquei lá e claro que o dinheiro que não gastei em gasóleo e portagens, blablabla, e muito mais, diga-se, gastei-o a comprar tecidos.
Ou seja, como devem calcular, não fiquei minimamente chateada por ter de fazer horas... Aquela loja é um paraíso para uma viciada em tecidos como eu!


I'm one of those people who like to sleep through the morning. There are very few things that get me up early on a weekend. Walking the dogs is, obviously, one of them. Volunteering in one of SOS Animal's campaigns is another. And then sewing is another.
So, today I woke up early and headed to Arco Iris a Metro to have a sewing lesson with Ms. Aldina. I haven't been to one of those since Summer, because the schedule doesn't work for me and besides I've been busy with the patchwork lessons at Dotquilts. The thing is I had bouth an Amy Butler pattern to do some aprons for Christmas and I needed help with the first one, before initializing the mass production. (By the way: it took me a long time but now it's finished and it looks sooooo great).
Except that, when I got there, the lesson was only at 3 pm! I wasn't going back home, spend gas and tolls and whatnot, obviously, so of course I stayed there and of course I spent all the money I saved on gas and tolls and whatnot, and then some more, buying fabrics!
It figures, I wasn't that upset to have to spend some time there... That shop sure is heaven for a fabric addicted like me!




O meu espólio:
My heritage:


Estes tecidos são oferta da minha sogra por isso estão à sua guarda e só depois do Natal é que vou poder brincar com eles...
This stash is a gift from my mother-in-law and are under her care so only after Christmas I'll be playing with them...

11 de nov. de 2009

Linda menina / good girl

Tenho andado a portar-me muito bem. Todo o tempo livre que tenho (embora não seja muito, de facto) tem sido aproveitado ao máximo pois tenho muitas prendas de Natal por fazer.
Já estou bastante adiantada com a prenda da minha cunhada, que é, admitamos, a maior, embora não necessariamente a mais difícil. Deixo isso para os aventais, sem dúvida.

Fiz uma pausa na minha manta para o sofá, mas mesmo assim tenho tudo também muito adiantado.

E, last but not the least, ontem não fui sozinha à aula na Dotquilts! A minha grande grande grande querida e linda amiga Janeca também foi e começou um projecto muito giro: uma colcha aos quadrados só com tecidos sólidos de cores primárias para o sobrinho de 3 aninhos. A ideia dela é depois fazer um aplique de um carro em estilo naive num dos quadrados.

Volto em breve com fotos, prometo! Por agora... cá vou eu!



I have been behaving myself. All the free time I have (though it is not as much as I would like) has been occupied with sewing, for I have a lot of Xmas presents ahead. I'm deep into my sister-in-law's present, which is, let's say, the biggest endeavour, though not necessarily the most difficult. That I leave to the aprons, no doubt.

I'm taking a break of my sofa quilt, but it's not forgotten, on the contrary.

And, last but not the least, yesterday I didn't go alone to my class! My great great great dear and beautiful friend Janeca went along and started her own cute little project: a bed quilt with squares of solid primary colours for her 3-year old nephew. She also thought of doing an appliqué of a naive car in one of the squares.

I'll be back soon, with photos, I promise! For now... off I go!

8 de nov. de 2009

My prayers have been answered

Um tutorial sobre como fazer o binding (a pior parte para mim) aqui.


A tutorial about the binding (the worst part for me) here.

6 de nov. de 2009

Countdown

Faltam aproximadamente 50 dias para o Natal e quase todas as mulheres da família vão ser corridas a prendas feitas por mim. Dado que a minha experiência ainda é muito limitada e gosto de fazer as coisas com calma, diria que... hmmm... já devia ter começado??? Sobretudo tendo em conta que não vou ter muito tempo livre nos próximos fins-de-semana pois vou ter alguns cursos de formação (relacionados com o meu trabalho).
Mas eu sou daquelas pessoas que depende muito das ideias. Quando eu era jornalista, encontrar o título certo era tudo, depois podia escrever uma reportagem inteira num instante - já tinha o meu ângulo, o meu título. Isto é, enquanto não tenho uma ideia fico super angustiada. Depois de já ter a ideia, fico logo aliviada. Passar à acção a partir daí é a parte mais fácil.
Correndo o risco de algumas destinatárias dos presentes me estarem a ler, não posso adiantar muito mas... vou só dizer que estou particularmente entusiasmada com uma peça para a minha cunhada. Ela é artista (pinta, entre outras coisas) e há sempre uma espécie de competição muito divertida para ver quem oferece à outra o presente mais original. A peça que lhe vou fazer foi uma ideia minha, fiz o molde, tirei as medidas, escolhi e cortei os tecidos, mal posso esperar por a ter pronta. É a primeira peça para o Natal que estou a fazer e vai custar-me imenso esperar tanto para poder ver a reacção dela. O que vale é que no entretanto vou estar muito ocupada com os restantes presentes...



Christmas is more or less 50 days away and practically all the women in the family will be getting handmade presentes... by Daisy! Given that I have very limited experience and I like to take my time with each piece, I would say that... huh... I should have started a while ago??? Specially taking into consideration that I won't be having that much spare time in the next few weekends, because I'll be atending some classes (a work thing).
But I'm one of those people who depend a lot on ideas. When I was a journalist, finding the right title was everything to me, then I could write a whole article in a blink of an eye - because I already had my angle, my title. This means that until I have an idea, I'm in pain. After having an idea, I feel immediatly relieved. From that to making it a reality is piece of cake.
I won't be saying much about who will get what, because there is a chance they might be reading me now, but... I'll say this much: I'm really excited about the gift I'll be making for my sister-in-law. She is an artist herself (painter, among other things) and there is always a sort of really fun competition about who gets the other one the most original present. The piece I'm making is my own idea and design, I measured it, chose and cut the fabrics, oh and I just can't wait to have it ready! It's the first of the Christmas presents and it will be hard for me to wait until Christmas to see her reaction to it, but thankfully I'll be too preocupied in the meantime with all the other presents...

5 de nov. de 2009

Família / Family

Ontem foi o aniversário da minha mãe.

A nossa relação não é muito fácil. Somos muitos diferentes, ela é uma pessoa particularmente complexa, com tendência a querer moldar-me muito à sua imagem, porque é isso que as pessoas fazem e pronto. Eu sei que não é por mal. Em contrapartida, sempre fui muito independente e até rebelde, quero ser como sou mesmo que não saiba muito bem o que isso é. Tenho imensos traços dela, claro, e noto isso cada vez mais com a idade.

Acho que a nossa relação melhorou muito quando estive doente. Talvez tenha sido a primeira vez que ambas baixámos as nossas defesas. Ela permitiu-se mostrar-se impotente, eu permiti-me admitir que precisava dela. Estar doente coincidiu (ou antecipou) o fim da minha adolescência e a partir daí tenho vindo cada vez mais a ver as coisas do ponto de vista dela, enquanto adulta. Acho que quando eu for mãe será outra vez um ponto de viragem. Ou nos aproximamos ainda mais, ou tornamo-nos estranhas por completo.

Fomos jantar fora e o único primo da parte da minha avó Aurora foi connosco. A mulher dele ficou em casa sob suspeita da gripe A... Durante o jantar falámos dos meus avós. Contámos histórias uns aos outros que eram só nossas. Ultimamente quando se fala neles mexe muito comigo, pois tenho medo de os esquecer. Afinal, ambos morreram quando eu era tão miúda. Mas mesmo que me esqueça dos pormenores a minha avó Aurora será sempre uma pessoa que me marcou.

E no fim do jantar o primo da minha mãe comentou que chegou a uma fase da vida em que decidiu deixar de ser diplomata, afastar-se das pessoas de quem não gosta e dizer o que sente àquelas de que gosta. E a minha mãe falou num email que tinha recebido sobre a importância do elogio que a tinha deixado a pensar nisso.

Por isso, em vez de falar na minha aula de hoje na Dotquilts ou nos progressos com as prendas de Natal, quis escrever sobre a minha família. Não é perfeita, longe disso, mas é a minha.



Yesterday was my mother's birthday.

We don't have an easy relationship, my mother and me. We are very different, she's a peculiar and complex person, with a strong tendency to shape me to her image, because that's just what people do. I know she doesn't mean any harm. On the other hand, I've always been very independent and rebel even, I want to be me even when I don't know exactly what that means. I'm a lot like her in some ways, of course, and I can tell that more and more as I grow older.

I think our relationship got a lot better when I was sick. That may have been the first time both of us lowered our weapons. She allowed herself to be powerless, I allowed myself to admit I needed her. Being sick happened to be (or brought with it) the end of my teenage years and since then I've been seing the world through her perspective, as an adult I mean. I think that when I become a mother myself it will be another turning point. It will either bring us further in synch or make us total strangers to one another.

We went out for dinner and the only cousing from my grandmother Aurora side of the family went along. His wife stayed at home because she might have H1N1... While there we talked about my grandparents and shared stories the others didn't know. Lately, whenever my grandparents come up in a conversation, I get all emotional, because I'm so scared to forget them. They died when I was so young. But even if I forget the details, I know my grandmother Aurora will always be someone with a great influence on me.

And by the end of the dinner, my mother's cousin said that he's come to a point in his life that he no longer cares about diplomacy, he wants to get away from the people he doesn't care about and tell the ones he does what he feels for them. Then my mother said she had read an email earlier that day about the importance of compliment and that had got her thinking.

So, instead of babbling about today's class at Dotquilts or the progress I'm making with the Christmas presents, I decided to write about my family. It's far from perfect, but it's the one I have.

4 de nov. de 2009

Yes yes it's a happy day indeed

Mais um maravilhoso giveaway! Começo a perceber a lógica: isto é viciante! É tão fixe!!!

No blog Block Party! vão começar um quilt along e para assinalar estão a oferecer isto e isto. iuuupi! Ó tão bem que estes tecidos ficavam junto com os meus!!!

Participem também!!!



Another wonderful giveaway! I'm starting to get the feel to this: it's addicting! It's so cool!!!

At Block Party! they are starting a quilt along and to celebrate it they are giving this and this. iuuupi! These would look so good in my stash!!!

Try your luck!!!

Oh happy day!

No blog JayBird Quilts está a decorrer um giveaway que não podem perder! Bem, podem perder... e eu também... pois ainda não sabemos quem vai ganhar. eheheh


Jaybird Quilts is having a giveaway you just can't miss. Well, you can "miss" it... and so can I... because we don't know who'll win it yet. eheheh
Related Posts with Thumbnails