Farta de mandar recados através do R. para a agora-ex-dona-da-agora-minha-super-máquina, escrevi-lhe eu um email. Disse-lhe o quanto estava feliz por poder começar o meu novo hobby em grande estilo e assegurei-a de que a máquina dela estaria em boas mãos a partir de agora. E, como queria ficar de boas relações com ela, perguntei-lhe se ela seria so kind as to give me some advice quando eu precisasse.
Ela foi muito querida e disse logo que sim, que no que ela pudesse me ajudaria. Pois, mas o que eu não sabia é que ela faz quilting há 30 anos... e à mão! Por isso é que ela não precisa da máquina (tem outras duas e diz que prefere mesmo é trabalhar à mão). 30 anos??? Ela faz quilting há 30 anos??? Eu nem 30 anos de vida tenho ainda, quanto mais!
Ocorrem-me duas coisas: ave ave (vénia) e "onde é que há um buraco para eu me enfiar?"
*** Mind the Translation ***
Sick of asking R to pass along little notes to the former-owner-of-the-now-mine-super-machine, I wrote her an email myself. I told her how happy I was to be starting my new hobby in such great style and assure her that her sewing machine would be well taken care of. And, because I wanted to be in good terms with her, I asked her if she would be so kind as to give me some advice when I needed.
She was very sweet and immediatly agreed to help me in what ways she could. Well, what I didn't know then was that she has been quilting fro 30 years... hand-made quilting! That's why she doesn't need this sewing machine (besides the fact that she has two other and that she really prefers to handstich). 30 years??? I'M not even 30 years old!
Two things come to my mind: to salute her and to hide myself where noone can find me.
Nenhum comentário:
Postar um comentário